云服务器限时秒杀 | 免费试用云产品

云服务器

机器翻译 NLPMT

机器翻译(Machine Translation)致力于为企业和个人提供不同语种间快速翻译能力,通过API调用即可实现源语言文本到目标语言文本的自动翻译

 

https://www.huaweicloud.com/product/nlpmt.html

    翻译英文网站 内容精选 换一换
  • 使用场景

    网站/店、微信店等。 购买云速建后可以作哪些网站? 云速建没有限制做哪种网站,您可以根据需要制作满足您需求的网站类型。如果您的需求属于以下情况时,无法使用云速建创建网站。 创建一个开放的交流平台,如论坛,公开评论等。 创建一个平台型商城,可以实现第三方店铺入驻,需要会员自主上传产品、文章等素材的。

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • IC基础知识(1)集成电路(IC)简介

    写在前面正文什么是集成电路?IC中有什么?IC封装类型结论 写在前面 在最前面还是分享下一个英文网站吧,挺不错的教程网站,觉得一些知识讲解的还算吸引人,为了阅读起来没那么障碍,这里翻译一些感兴趣的以供科普。 all about circuit 原文链接: Introduction

    来自:博客

    查看更多 →

  • 翻译英文网站 相关内容
  • 【BABY夜谈大数据】浅谈中英文分词

    "fire"}。2、排除停止词停止词,是由英文单词:stopword翻译过来的,原来在英语里面会遇到很多a,the,or等使用频率很多的字或词,常为冠词、介词、副词或连词等。如果搜索引擎要将这些词都索引的话,那么几乎每个网站都会被索引,也就是说工作量巨大。可以毫不夸张的说句,只要是个英文网站都会用到a或者是

    来自:博客

    查看更多 →

  • React进阶(一):学习资料汇总

    React官英文基础薄弱的同学,可以去中文网,不过翻译实在不敢恭维) https://reactjs.org/慕课免费学习地址(建议按照初级、中级、高级的顺序观看,当然还有其他缴费实战项目,大家各取所需,能薅点羊毛就薅点): https://www.imooc.com/course/list

    来自:博客

    查看更多 →

  • 翻译英文网站 更多内容
  • 网站URL规范化设计的8个命名规则

    3、目录层次尽量少 网站结构设计目的是方便搜索引擎识别抓取页,另一个就是让用户知道他在哪里,将要去做什么,所以网站目录层次尽量少,首页到内页点击控制在4次以内。 4、文件及目录名具有描述性 无论是中文网还是英文网站,目录应具有一定的描述性,中文拼音或英文单词,让用户一瞥之下就能知道这个URL大致内容。

    来自:博客

    查看更多 →

  • 【内蒙古科技大学】前端web学习笔记-第一章

    染引擎”,负责对页语法的解释(html、css)并渲染(显示)页。        页对普通用户来说就是一个可操作的界面,但对于我们开发者或浏览器而言,页就是代码。 &nb

    来自:博客

    查看更多 →

  • 多语言咨询

    在后台也需要上传。 云速建无法实现自动翻译页面内容的功能,需要您自行翻译页面内容。 云速建支持根据浏览器语言设置自动切换语言吗? 云速建暂不支持该功能。 客户访问的网站内容和编辑的不一致为什么? 检查是否设置了网站的默认语言。例如,网站默认语言是英语,但是客户编辑的是简体中

    来自:帮助中心

    查看更多 →

  • 4种常用扒站工具(webzip、ha_TeleportPro、Offline Explorer、wget)

    EMU的新手,需要一个英文网站,找人定制费用太贵自己又不会技术的话,可以通过扒来获得英文,今天给大家介绍几种 扒工具: 1.HA_TeleportPro: Teleport Pro所能做的,不仅仅是离线浏览某个页(让你离线快速浏览某个页的内容当然是它

    来自:博客

    查看更多 →

  • SEO常用的关键词扩展分析工具有哪些?

    模式。  3、5118关键词挖掘  目前络推广、络营销、自媒体人员使用率最高的关键词挖掘工具之一,是快速扩展页长尾关键词。并且百度指数、搜索量、竞争度等等,都会一一列举分析出来。  4、词库  词库是比较早一批提供关键词查询的网站。主要提供六大类与关键词有关的查询,分别

    来自:博客

    查看更多 →

  • 程序员常访问的国外技术交流网站汇总

    com/news HackerNews也是深受广大技术人员欢迎的技术分享交流网站。虽然HackerNews被很多人吐槽网站界面很low,但毕竟访客的需求就是如此的明确,简单。所以有的时候浏览网站内容,能提供一个RSS订阅地址足矣。 7.hongkiat https://www

    来自:博客

    查看更多 →

  • 翻译并不是你想的那么容易

    个领域的专家级知识。如果你不能这么做,而只是逐词的翻译过去,相信我,最终的作者一定是看不懂的。 如果你不是厨师,你真的会把“干虾仁”翻译成fuck shrimp,把“米线”翻译成meter line 的。别以为英文好就可以当翻译。如果英语好就可以跨界,那么因为如来不是吃素的, 你

    来自:博客

    查看更多 →

  • Kotlin 官方参考文档翻译完毕

    的内容,请关注 Kotlin 中文与 Kotlin 中文博客。Kotlin 中文针对 Kotlin 官方参考文档的翻译有很多支系,而只有 Kotlin 中文 能够与官及时同步且最终完成全部参考文档翻译。这当然离不开创始人晓_晨DEV和我(灰蓝天际)以及所有参与翻译的同学的共同努力。我从

    来自:博客

    查看更多 →

  • 简化云编程,伯克利对serverless的看法(翻译)

    量,所以将论文彻底翻译为中文,仔细理解阅读是非常必要的,几年前我曾经读过spark论文的英文版,泛泛而看,再加上后续并没有长期应用,其实已经忘记的差不多了。毕竟自己英文也没那么好,如果总看英文版的长篇大论,其实并不是高效的学习方式,倒不如花几天时间进行论文翻译加深理解。最后也附了自己的批注希望帮助阅读者理解。

    来自:博客

    查看更多 →

  • IDEA初学之web项目的编写

    Language,简称:HTML)是一种用于创建页的标准标记语言。 2、结构: <!DOCTYPE html> //html5标准页声明 <html lang="en"> //向搜索引擎表示该文档是html语言,并且语言为英文网站 <head>

    来自:博客

    查看更多 →

  • 《挑战进阶教程:活动二》

    优点:总体上结构比之前更加清晰,内容更加规范,文档的错误也比之前少很多,用户体验很友好;待改进:1中英文网站当前很多内容无法一一对应,比如图1所示的中文网和图2所示的英文网站,图2中的进阶教程就没有了;图1图22文档教程内容还需要再丰富一些,比如基于MindSpore进行换脸,

    来自:论坛

    查看更多 →

  • 《逆向工程权威指南 》的“逆向工程”

    表示自己要做手术,急需医疗费,希望能够提前结算翻译费用。编辑不敢怠慢。但翻译图书一般是在图书出版之后才结算翻译费的,必须特事特办,且Archer负责的翻译内容,质量非常有保障。通过走完社内提前支付申请流程,终于支付了Archer的翻译稿酬,解了他的燃眉之急。 2017年2月,Ar

    来自:博客

    查看更多 →

  • 沙拉翻译网页双语显示,程序员必备,是神器没错了

    势。 推荐理由 翻译软件还是很多的,出名的百度翻译、有道翻译、谷歌翻译等,但是这些都需要手动复制或者划词翻译等,不能在原英文网页的基础上进行翻译。 最想要的效果就是一键双语显示翻译,在不改变原页布局的情况下,既显示原英文又显示中文,这样如果中文翻译的语句不通顺,还可以

    来自:博客

    查看更多 →

  • 「00后缩写黑话翻译器」登上GitHub热榜,中年网民终于能看懂年轻人的awsl

    轻人比啊。但90后中年人,熟练的掌握了技术手段,一款00后黑话翻译插件,也就这样诞生了。它的名字叫做:能不能好好说话,简称nbnhhsh。它可以直接把那些迷惑的缩写翻译成人话,甚至还可以作为页插件直接划词翻译,在B、微博、贴吧这些00后聚集的平台都可以使用。而且,还在GitH

    来自:博客

    查看更多 →

  • [论文阅读] (05) NLP知识总结及NLP论文撰写之道——Pvop老师

    NMT模型之前的统计机器翻译包含复杂的规则和统计方法,神经机器翻译通过神经络自动训练神经机器翻译模型,包括四层SLTM。2016年,谷歌翻译正式使用神经机器翻译代替统计机器翻译,其负责人表示“这意味着用500行神经络模型代码取代50万行基于短语的机器翻译代码”。

    来自:博客

    查看更多 →

  • 萌妹子Python入门指北(三)

    我为什么不介绍顺序呢!因为很简单,其实就是python的每行代码按顺序执行。 其实python预发是相当容易看懂的,本文我会将示例代码翻译成汉语方便大家理解(翻译后的代码是不能执行的哦)。   首先有一些问题需要说明,python是有严格的缩进规定的,错误的缩进会导致代码无法执行

    来自:博客

    查看更多 →

  • 【云驻共创】一文带你解读异构微服务应用的四大难题

    中文为代表,先完成中文对日文,和中文对韩文的翻译,最后完成中文对英文翻译,当完成中文对英文翻译后,也就完成了日文对英文翻译,韩文对英文翻译,极大减少相互翻译的工作量。 3.3 通信协议和编码协议不一致,不能相互通信; 互联企业都想做平台,有了平台就可以利用平台优势,

    来自:博客

    查看更多 →

  • [华为云WEB前端全栈成长计划]三、常用标签

    3c7d089fa7d55720d6cf.png" alt="络资源"/> <!--本地图片请保证图片存在,如果是络资源,那么址改变,或者服务器关闭就不能保证有效 --> </body>

    来自:博客

    查看更多 →

  • 分享几款我在高频使用的 Chrome 浏览器插件,每一个都好用到飞起

    学习相关 划词翻译 工作中难免会遇到一些单词不知道什么意思,或者想给变量起个英文名,或者在平常浏览一些 API 文档的时候看不懂,这个时候我们就需要一款翻译软件了,最好是那种很简单就可以使用,不需要中断我们现有的流程,这里推荐“划词翻译”插件,直接选中要翻译的单词或者句子,点击按钮即可翻译。

    来自:博客

    查看更多 →

  • Swoole v4.6 版本新特性之 SNI 支持

    TLS 计算机联协议,用来解决一个服务器拥有多个域名的情况。 在该协议下,在握手过程开始时通过客户端告诉它正在连接的服务器的主机名称。这允许服务器在相同的 IP 地址和 TCP 端口号上呈现多个证书,并且因此允许在相同的 IP 地址上提供多个安全 HTTPS 网站(或其他任何基于

    来自:博客

    查看更多 →

  • 【云端架构之道】:DNS多级缓存机制

    ?这是因为在因特的命名系统中使用了许多的“域(domain)”,因此就出现了“域名”这个名词。“域名系统”明确地指明这种系统是应用在因特中。· 02 ·因特的域名结构因为因特规模很大,所以整个因特只使用一个域名服务器是不可能的。因此,早在1983年因特开始采用层次树状

    来自:博客

    查看更多 →

  • 图库网站Unsplash高清原图爬虫

    备之间进行显示。输入关键字“男孩”,查不到图片由于Unplash是国外的图库网站,因此并不支持中文查询。但这可难不倒我们,在上找了个翻译接口将中文翻译英文,就可以解决这个问题了,我采用的是百度的翻译接口,这里就不展开讲述了。爬虫的流程我们看一下爬虫的结果吧!爬虫下载的“pro

    来自:博客

    查看更多 →

  • 为 ModelArts JupyterLab 撸一个汉化插件

    ……不过对于“English is very pool”的我,面对 JupyterLab 全英文的操作界面,尤其是我开了 Google 翻译插件之后,我彻底懵圈了!看法?跑?吉特?神翻译啊!怎么办? 机缘巧合 有时候灵感就来源于“跨界”。最近计划实现一个野生动物保护的公益小程序,需要自己画原型并设计

    来自:博客

    查看更多 →

  • 一上来就主从、集群、哨兵,这谁受得了

    。 采用非阻塞I/O的形式进行通信,利用Epoll的多路复用特性,提高了I/O效率。 给大家提供两个官方址: 中文网:http://www.redis.cn/ 英文网站:http://www.redis.io/ 默认16个库:0-15,默认使用0库;统一密码,默认端口6379(九宫格的merz)

    来自:博客

    查看更多 →

  • 《C++代码整洁之道:C++17 可持续软件开发模式实践》

    最重要的一点:不满足现状,迫切想改变现在的自己。拿到本书的英文原版,初步浏览内容后我就被这本书吸引了。我找了几个同样有兴趣的人一起来翻译这本书。我们利用工作之余进行翻译,经常翻译到凌晨,周末也会推掉各种安排及活动,但我们依然遇到了许多困难,针对一些有争议的术语、内容等我们查阅了大量的资料。翻译完成后,我们又进行了仔

    来自:博客

    查看更多 →

  • SpringCloud系列使用Netflix Eureka进行服务治理

    什么是微服务? “微服务”一词来自国外的一篇博文,网站:https://martinfowler.com/articles/microservices.html 如果您不能看懂英文文档,可以跳转到搜简体中文的文档 这是国人翻译的文档,可以学习参考: 引用官方文档解释:

    来自:博客

    查看更多 →

  • 多语种外贸购物网站模版建设一条龙中英文网站设计

    提供0元试用服务,承诺不满可退。完善的网站seo结构优化,有效提升网站排名。选用高配置的独立服务器,网站访问速度大幅提升。超过200套设计风格随意切换,且每月更新。【标准版】适合新手卖家快速上手保障:免费试用、合伙人投诉热线√免佣金√系统功能√

    来自:云市场

    查看更多 →

  • VR干货:教大家如何使用Oculus DK2!

      用户配置文件设置好后,界面里的选项就可以设置了,请参考界面选项的翻译。 主界面翻译 高级设置界面翻译 输出模式界面翻译   四、试运行自带DEMO   当你理解了设置选项并设置了

    来自:博客

    查看更多 →

  • 云速建站涉及到的地图设置分享

    卖点单,添加门店时,用角度的形式标注位置,结果怎么都保存不了。中文网建议大家用百度地图,但是也有用户是英文网站,要做外贸用,所以自然也希望地图显示的是英文,关于英文地图的这里也介绍一下。英文地图设置1、在谷歌官搜索地址,找到之后,点分享2、拷贝嵌入代码3、在站点编辑用高级代码

    来自:论坛

    查看更多 →

  • 一文快速掌握华为云IPv6基础知识及使用指南

    -EIP的原理如上图所示:前端络改造成能够同时支持IPv4和IPv6终端访问的双栈络,后端业务络和应用暂不改造,在后端络和前端络之间部署NAT64络转换(即华为云IPv6-EIP),将前端IPv6地址转换为后端IPv4地址;客户内部业务络侧实现“零”改造支持IPv6。2

    来自:博客

    查看更多 →

  • 一文快速掌握华为云IPv6基础知识及使用指南

    pngIPv6-EIP的原理如上图所示:前端络改造成能够同时支持IPv4和IPv6终端访问的双栈络,后端业务络和应用暂不改造,在后端络和前端络之间部署NAT64络转换(即华为云IPv6-EIP),将前端IPv6地址转换为后端IPv4地址;客户内部业务络侧实现“零”改造支持IPv6。2

    来自:博客

    查看更多 →

  • requests库与 lxml 库常用操作整理+总结,爬虫120例阶段整理篇

    - https://docs.python-requests.org/zh_CN/latest/,大幅度降低了学习的难度。不过中文翻译夹带了不少翻译者的情绪化文字,阅读的时候忽略即可。 requests 库最常见的操作 由于该专栏前面已经对 requests 库进行了大量的使用

    来自:博客

    查看更多 →

  • 【云速建站】多语言站点集合

    简体中文,这时候使用复制功能,是把简体中文站点的内容复制到英文站点中。点击确定,等待网站复制完成后,切换到英文站点点击英文站点的编辑按钮进入英文站点可以看到简体中文的页面内容复制到了英文站了复制后,我们需要手动把英文页面中的文字翻译英文,系统不会自动帮忙翻译英文的。(包括

    来自:博客

    查看更多 →

  • 给HTML初学者的30条最佳实践

    low的Firebug扩展,它会分析你的页,并返回 一个“成绩单”,上面细致分析了这个页的方方面面,提出需要改进的地方,虽然它有点苛刻,但它绝对会对你有所帮助,强烈推荐—— ySlow!14.使用无序列表(UL)包裹导航菜单 通常网站都会有导航菜单,你可以用这样的方式定义:<div

    来自:博客

    查看更多 →

共192条
相关推荐
看了本文的人还看了